检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《数字图书馆论坛》2011年第12期3-11,共9页Digital Library Forum
基 金:ISTIC预研项目:中国与日本“中日机器翻译”领域研发进展的比较研究--面向中日跨语言科技信息资源服务的田际合作.
摘 要:文章介绍了“中日两国机器翻译技术合作研讨会”的召开背景和会议概要。其中,重点介绍与会议相关的日本“日中·中日语言处理技术的开发研究”项目,以及在本次会议中基于实例的机器翻译技术创始人长尾真先生的主旨发言内容。最后,对会议取得的成果予以总结。This article describes the background and the outline of "Sino-Japanese Machine Translation Technology Cooperation Symposium". It focuses on meeting-related key issues, which are "Japanese-Chinese Machine Translation Project" in Japan, as well as the keynote address "Progress of Japanese-Chinese Machine Translation" presented by Makoto NAGAO, president of National Diet Library. Finally, it concludes the outcome of the meeting.
分 类 号:TP391.2[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.175