检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:罗莹[1]
机构地区:[1]北京外国语大学中国海外汉学研究中心,北京100089
出 处:《北京行政学院学报》2012年第1期123-128,共6页Journal of Beijing administration institute
摘 要:17世纪来华耶稣会士用拉丁语西译《大学》、《中庸》、《论语》"三书",并以《中国哲学家孔子》为题在欧洲出版,使得儒家思想对当时欧洲知识界产生了重大影响。本文尝试借助中外文历史材料的爬梳,重现该书曲折的成书过程。In the 17th century,the Jesuit missionaries have translated The Great Learning,The Doctrine of the Mean,The Analects of Confucius into Latin and published them in Europe with the title of Confucius,Philosopher of the Chinese(Confucius Sinarum Philosophus),which had a significant influence on the European intellectuals at that time.By sorting out the historical materials about this Latin book,this paper tries to reproduce the complicating and publishing process of this book.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.244