武术用语英译标准化体系构建研究  被引量:5

Research on the Standardization System Construction of Chinese-English Translation of Wushu Terms

在线阅读下载全文

作  者:李本一[1] 赵秋菊[2] 姚丹[3] 

机构地区:[1]沈阳体育学院民族传统体育教研室,沈阳110102 [2]沈阳体育学院武术学院,沈阳110102 [3]沈阳体育学院武术套路教研室,沈阳110102

出  处:《河北体育学院学报》2012年第2期90-93,共4页Journal of Hebei Sport University

摘  要:武术用语的英译存在多种问题,英译用词杂乱无章、一词多译、生搬硬套、错译误译等现象屡见不鲜。针对目前武术用语英译存在的问题,根据武术运动的特点,提出了构建标准化武术用语英译体系的方法、原则和途径,旨在提高武术用语的英译质量,为今后武术用语标准化英译体系的建立与完善奠定基石。There are several problems in Chinese-English translation of the martial arts terms, such as the chaotic use of words, many versions of translation for one single word, mechanical translation, mistranslation and so on. In view of the current problems in the English translation of Wushu terms, according to the characteristics of martial arts, this paper proposed the methods, principles and approaches for the construction of standardized system of Wushu terms translation, aimed at improving the quality of Chinese-English translation of Wushu terms and laying the cornerstone for establishing and perfecting the standardizing English translation system for future Wushu terms.

关 键 词:武术用语 英译 标准化 构建 

分 类 号:G852[文化科学—民族体育]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象