检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:席文来[1]
机构地区:[1]西南交通大学艺术与传播学院,四川成都610031
出 处:《读与写(教育教学刊)》2012年第1期37-37,61,共2页Read and Write
摘 要:随着我国与其他国家的交流日趋紧密,越来越多的外国人进入中国同时,也有很多的国际品牌一并而来。在中国的店铺名称不仅需要考虑到中国自己的人民,也应该考虑外国的朋友,因此,我国的店铺名称中越来越多地出现了汉字与外文单词混用的形式。本文用抽样调查的方法,选取富有代表性的成都市春熙路上店名为语料来源,运用社会语言学理论和方法 ,对不同文字之间互译的情况进行分析研究,并从语言学的角度发掘与总结这些命名的特点和意义。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.15.212.215