检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李芳[1]
机构地区:[1]上海海事大学浦东工商管理学院,上海200135
出 处:《洛阳理工学院学报(社会科学版)》2012年第2期29-31,共3页Journal of Luoyang Institute of Science and Technology:Social Science Edition
摘 要:《中国翻译》2006年~2010年连续5年论文栏目设置、论文发表量、作者情况以及参考文献四个关键指标的数据详实,纵观该刊发现:其在栏目设置上锐意创新,能充分代表国内外前沿学术水平;主流高端作者群引用中英文参考文献比率较高、范围趋广,网络引文出现逐年增长的态势;论文以独著为主,作者合著力度总体而言不够大,跨专业合作的比例较低。In 5 successive years from 2006 to 2010, Chinese Translators Journal has contributed accurate data in four key indicators : her column designs, the number of papers published, introduction c f authors and their bibliog- raphy. By presenting an in-depth survey of the journal, we can perceive that its columns are forging forward, and have fully represented the front academic level at home and abroad. The celebrated contributors to Chinese Transla- tion Journal take citations of the reference materials in high ratios and broad scale, and the web quotations are growing year by year. The articles contributed are mostly independent authors. However, the cooperative efficiency of the authors is generally not great and the rate of professional collaboration is rather low.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.221.240.145