清代翻译、改编的汉语口语课本类型  被引量:2

On the Spoken Chinese Textbooks Translated and Adapted in the Qing Dynasty

在线阅读下载全文

作  者:李丹丹[1] 

机构地区:[1]暨南大学华文学院,广东广州510610

出  处:《华文教学与研究》2012年第1期25-31,共7页TCSOL Studies

基  金:国家社科基金项目"清代琉球官话系列课本语法研究"(07BYY046)

摘  要:本文介绍了清代包括中国人在内的各国译者翻译改编的汉语口语课本的5种类型及其代表作品,并讨论了其在汉语第二语言教学史和中国翻译史上的地位。This paper introduces five kinds of spoken Chinese textbooks, which are translated and adapted by the transla- tors from different countries, and explores their representative works in the Qing Dynasty. Moreover, this paper discusses the status of the textbooks in the history of teaching Chinese as a second language, as well as the history of translation in China.

关 键 词:清代 口语课本 翻译 官话 方言 

分 类 号:H195.4[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象