近代西人川滇黔笔记英译汉问题纠误举例  

在线阅读下载全文

作  者:蔡丹[1] 

机构地区:[1]昭通师范高等专科学校外语系,云南昭通657000

出  处:《攀枝花学院学报》2012年第3期37-41,共5页Journal of Panzhihua University

基  金:昭通市社科联2010年度社科科研重点课题"外国人眼中的近代昭通";项目编号:zt1001

摘  要:鸦片战争后,大量西方人涌入中国并一步步逐渐深入到中国西部川滇黔内地,进行传教、旅游、路矿勘探、贸易及间谍活动。他们中的许多人,在中国西部内地游历期间,留下了大量珍贵的见闻笔记,这些文字已成为研究相关地方社会历史的第一手文献资料,可以弥补本国文献的诸多空白。但要挖掘这一文献宝库,既往的跨文化翻译既功不可没,但也由于涉及学科太多而致使翻译过程中存在若干失误。为此,在力所能及的范围内对这项工作做一简单的梳理和回顾,以期翻译界能连同学术各界的人们一起努力,互相补充,使文化翻译工作日益走向完善。

关 键 词:近代 川滇黔 旅行笔记 汉译 

分 类 号:X5[环境科学与工程—环境工程]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象