论中西思维方式的差异在汉英语篇翻译中的体现——《兰亭集序》汉英语篇对比分析  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:雷蔚茵[1] 杨晓春[1] 

机构地区:[1]天水师范学院外国语学院,甘肃天水741001

出  处:《牡丹江大学学报》2012年第5期88-89,共2页Journal of Mudanjiang University

摘  要:汉英语篇的翻译活动不仅是一种语言活动,更是一种思维活动。中西思维方式的差异导致了汉英表达方式的不同。通过《兰亭集序》汉英语篇的对比分析发现,具体思维和螺旋式思维方式在汉语语篇中得到充分体现,而英语语篇中则体现为抽象思维和直线式思维方式。汉英语篇翻译应充分考虑中西思维方式的差异。

关 键 词:语篇翻译 思维方式 表达方式 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象