英藏西夏文《金光明最胜王经》残叶考  被引量:5

A Textual Research of the Tangut Fragments of Golden Light Sutra

在线阅读下载全文

作  者:惠宏[1] 

机构地区:[1]宁夏医科大学中医学院

出  处:《西夏研究》2011年第4期30-35,共6页Xixia Research

基  金:教育部人文社会科学研究项目基金资助(项目批准号:09YJA870018)的阶段性成果之一

摘  要:英藏黑水城文献中存有多件西夏文《金光明最胜王经》残叶,经过全面梳理和考察,本文辨识补正了误题、失题的几件残叶,进而指出这一译本内容上虽然颇似义净译本但又有所不同,特别与国家图书馆藏仁宗时期的重校本存在较多差别,较多地显示出了规范的西夏语表达及个别的藏式风格。There are many Tangut fragments of Golden Light S^tra in Khara-Khoto manuscripts collected in Britain. The present paper, by way of the research of some fragments which has the error title or no title, thinks that this translation shows the standard Chinese expression and a little Tibetan style. It is different from the translation by Yijing in Tang time, especially from the revised edition in the reign of Renzong collected in China Nation Library.

关 键 词:英藏西夏文献 金光明经 校本 

分 类 号:K877[历史地理—考古学及博物馆学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象