检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:解丽[1]
出 处:《华北水利水电学院学报(社会科学版)》2012年第3期185-187,共3页Journal of North China Institute of Water Conservancy and Hydroelectric Power(Social Sciences Edition)
基 金:河南省哲学社会科学规划项目阶段性成果之一(2010BYY006)
摘 要:整合观念对二语学习具有重要的意义,它可以显著提高学习的效果和效率。二语学习过程本质上是跨文化语言交际过程,对显性文化和隐性文化的把握和理解能力直接影响二语学习的成效。二语学习者跨文化交际中的困惑主要表现在跨文化概念整合能力的缺失,由学习和交际过程中的疑难引发的心理焦虑,以及交际活动中对语词和语句的误用等方面。The Concept of Blending, also named the Conceptual Blending Theory, is of great importance in second language learn- ing, which is a significant help in upgrading learning effectiveness and efficiency. Second language learning is essentially cross-cultural language communication, and the ability to grasp and understand both dominant culture and implicit culture will have a direct impact on the effectiveness of second language learning. Confusion in cross-cultural communication for second language learners is mainly mani- fested in the lack of ability in cross-cultural conceptual blending, the psychological anxiety caused by problems in the process of learn- ing and communication, and the misusing of phraseologies and sentences in communication activities, etc.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229