检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:许卫全[1]
机构地区:[1]连云港师范高等专科学校中文系,江苏连云港222006
出 处:《连云港师范高等专科学校学报》2012年第1期28-31,共4页Journal of Lianyungang Normal College
摘 要:中国古典小说名著的改编一直受人瞩目。就目前而言,改编的方式主要有名著文本改编和影视摄制两种。在将古典小说名著改编成影视剧的艺术实践方面,声势虽大、数量虽多,但能为公众所接受的成功案例并不多见,且有每况愈下之势。文章以古典小说名著业已摄制完成的影视作品为例,从古典小说名著改编的经典性、叙事性、普适性出发,指出当下的古典小说名著改编,存在缺少对古典小说名著应有的认识和尊重、割裂古典小说名著固有的叙事文脉、曲解古典小说名著的普适性且功利性明显等问题,并由此引出相关的思考。Adaptation of the classical Chinese novels has been attracted attention widely. For the present, the ways of adaptation mainly include classic text adaption and film production. Although the classical novels adapt for the art of film works in practice numerously, the successful cases accepted by the pubhc are scarce, and have gone into decline. Based on the film and "IV works adapted from classical novels and the classics and universalty of classical novel adaptation, the paper shows that the lack of proper understanding and respect, and the separation of the classical novel narrative context, the dis- tortion of the universality of the classics shoulf be considered in depth.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7