检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张岩泉[1]
机构地区:[1]华中师范大学文学院
出 处:《外国文学研究》2012年第3期120-128,共9页Foreign Literature Studies
基 金:作者主持的中央高校基本科研业务费专项资金资助项目'九叶诗派综论'【项目编号:CCNU12HO1003】的阶段性成果
摘 要:里尔克是20世纪杰出的德语诗人,也是对中国现代新诗产生过重大影响的诗人。从20年代初到40年代末,中国诗人从'生疏'到'亲切'的译介过程,使里尔克在中国现代新诗史上刻下了窄而深的印记;冯至、九叶诗人学习借鉴里尔克的诗学观念、诗歌艺术与精神品格成效显著,尤其在静观物象、凝然沉思的写作中,奉献出一批新诗名篇。不过,对里尔克晚期作品与思想的有所忽略,则给中国新诗与外国诗歌的交流留下了历史缺憾,提出了新的课题。As a distinguished 20th-century poet in the German language, Rainer Maria Rilke becomes a major influence on modern Chinese poetry. Through Chinese poets' and scholars' translation and introduction from the early 1920s till the late 1940s, Rilke and his works had left narrow but deep traces on the course of modem Chinese poetry. Feng Zhi and Jiuye poets had learnt a lot from Rilke' s poetic concepts, poetry skills and moral character, which led to a num- ber of their excellent modern poems by their watching in tranquility and writing in reflection. However, the long neglect of Rilke' s late works and ideas has left a gap in the history of poetic exchange between China and the Western world, which raises a new subject for us.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145