检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:燕玉芝[1]
机构地区:[1]河南理工大学外国语学院,河南焦作454003
出 处:《河北联合大学学报(社会科学版)》2012年第2期126-128,共3页Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
摘 要:以河南省四家医疗机构的双语公示语为研究对象,结合笔者在美国搜集到的大量英语平行文本,在林克难"看译写"原则和丁衡祁ABC模式(the Adapt-Borrow-Create模仿-借用-创新)的指导下,对一些不规范的英文公示语进行了分类和完善。并指出,从根本上改进河南省医疗机构的双语公示语需要翻译界、医学界、河南省政府和普通大众等的共同努力。Based on the bilingual public signs in the four medical institutions of Henan Province and plenty of English parallel text which was collected by the author in America,some non-standard English public signs in these four medical institutions are classified and improved under the guidance of Lin Kenan’s principle of "looking,changing and writing" and Ding Hengqi’s model of ABC(the Adapt-Borrow-Create).Moreover,it’s also pointed out that translators,the medical field,the government of Henan Province and public people should co-operate in order to improve the bilingual public signs in medical institutions of Henan Province.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28