英语定冠词the的桥接作用  被引量:2

Bridging function of the English definite article the

在线阅读下载全文

作  者:孙峻[1] 

机构地区:[1]南通农业职业技术学院

出  处:《现代外语》2012年第3期238-246,328,共9页Modern Foreign Languages

摘  要:根据Matsui(2000)的定义,桥接是一种语境推理,其先行项未被明确提到,指称对象的存在是通过上文中明示的内容推理而得到。定冠词the的桥接作用是其指称作用的一种,它可分为三类,其推理机制可从认知和关联的角度得到解释。文章着重从可及性和可接受性两个方面讨论了桥接的合适性。桥接指称语和先行语之间的关系既是语义的,也是语用的,其指称对象可以是一个或多个,可以是具体或抽象事物。当有两个或多个潜在先行语时,语法上可及性最大的先行语在意义上应是最佳关联的。熟知性和唯一性是the的桥接作用合适性的简化标准。As a process of contextual inference,bridging has no explicitly mentioned antecedent but a referent to be inferred from the explicitly stated content of the previous discourse.A referring function of the definite article the,bridging can be classified further into three subtypes whose mechanisms of inference can be explained from the viewpoint of cognition and relevance theory.With its focus on the felicitous use of bridging in terms of its accessibility and acceptability,this study finds that the relation between a bridging referring expression and its antecedent is both semantic and pragmatic,and that its referent can be one or more than one entity,and be a concrete or an abstract object as well.When there are two or more potential antecedents,the most grammatically accessible antecedent is also optimally relevant in meaning.Familiarity and uniqueness are two simplified felicity conditions for the bridging function of the.

关 键 词:定冠词 桥接 语篇衔接 认知 关联理论 间接回指 

分 类 号:H030[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象