海峡两岸常用科技术语对比和计算机查询研究  

Contrast of cross-strait common sci-tech terms and computer inquiry

在线阅读下载全文

作  者:闫聪[1] 

机构地区:[1]<北京交通大学学报>编辑部,北京100044

出  处:《编辑学报》2012年第4期344-346,共3页Acta Editologica

摘  要:对海峡两岸在信息领域常用科技名词术语使用过程中遇到的问题进行了分析,对两岸的科技术语存在着音义、简繁体不同进行了分类对比。认为可以将两岸科技名词术语按对比的类型,采用术语库形式予以存储。这既能促进两岸在科技、文化和语言上的相互融合,又能方便两岸对科技名词术语的使用和计算机查询。In recent years, the mutual learning and exchange of technology and culture continue to expand on both sides of the Taiwan Straits. In this paper, problems encountered in the use of common information technology terminology are analyzed; differences in sound and meaning, simplified and traditional spellings are classified and compared. The sci-tech terminology can be stored as a terminology database according to the type of contrast; it not only promotes cross-strait merging in sci-tech, culture and language, but also facilitates the use of sci-tech terminology and computer inquiry.

关 键 词:海峡两岸 科技术语 对比分析 术语库 计算机查询 

分 类 号:H083[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象