英国汉学家杜德桥与《李娃传》研究  被引量:2

British Sinologist Dudbridge and his Study of The Legend of LI Wa

在线阅读下载全文

作  者:许浩然[1] 

机构地区:[1]南京大学文学院,江苏南京210093

出  处:《海南大学学报(人文社会科学版)》2012年第4期37-41,共5页Journal of Hainan University (Humanities & Social Sciences)

摘  要:英国汉学家杜德桥的《李娃传》研究具有相当的学术意义:他引入莎士比亚学方法注释文本,引发西方学界关于"过度注释"的讨论;从结构主义文学批评的视角分析传文,启发后来学者挖掘《李娃传》中所具有的仪式意义;继中国学者之后,运用传统的文史考证之学,再次对《李娃传》与《李娃行》的关系以及传文的影射问题作出探讨。British sinologist Dudbridge' s study of The Legend ofLI Wa is of considerable academic significance. He brought the method of Shakespearean study into text annotation, which started a discussion on "over-annotating" in western academic circle. From the perspective of structuralist literary criticism, he interpreted The Leg- end of LI Wa and enlightened other scholar' s probe into the ritual meaning of the text. Following Chinese scholars' textual research between literature and history study, Dudbridge furthered the exploration of the relationship between The Legend of LI Wa and The Lyric of LI Wa and of the problem about the allusion of the text.

关 键 词:杜德桥 《李娃传》 莎士比亚学 结构主义文学批评 文史考据 

分 类 号:I206[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象