理论译介方式与外来译学资源利用  

在线阅读下载全文

作  者:陈浪[1] 

机构地区:[1]华中师范大学外国语学院

出  处:《东方翻译》2012年第3期20-24,共5页East Journal of Translation

基  金:教育部人文社会科学研究项目基金(项目号10YjC740010)资助.

摘  要:本文围绕“奈达现象”对比考察我国对国外翻译理论的不同译介方式,探究相关理论在中国经典化的缘由。研究发现奈达理论的译介活动具有持续性和渐进性,在整体上呈现“本土化”倾向;奈达理论在学术界导向性地译介中反复被解释、评价后逐步成为最具代表性的西方经典译论。本文在此基础上探讨外来译学资源的利用,认为我国当前理论译介工作应在拓展宽度的同时,密切关注基于本土问题意识的深度发展。

关 键 词:理论译介 译学资源经典化 奈达现象 本土化 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象