论电影片名翻译的中西文化差异  被引量:4

在线阅读下载全文

作  者:陆海霞[1] 

机构地区:[1]吉林师范大学外国语学院

出  处:《电影文学》2012年第17期143-144,共2页Movie Literature

基  金:吉林省教育科学规划课题“社会需求转型时期的高校翻译教学改革与实践研究”(项目编号:GH08262)

摘  要:电影已然成为生活中越来越重要的角色,肩负着文化传播的重要使命,成为各国文化交流的平台。由此,无论是电影内容还是电影片名的翻译都成为各国文化交流中不可或缺的一部分,而电影片名是整部影片内容与主旨的概括,因而电影片名的翻译对电影作品在异国的宣传起着重要的作用。但因中西文化之间存在着巨大差异,电影片名的翻译被诸多因素影响着。本文将从文化差异、语义差异、历史文化差异三个方面进行分析,探寻电影片名翻译隐藏的中西文化之差异。

关 键 词:电影 片名翻译 文化差异 语义差异 

分 类 号:J905[艺术—电影电视艺术] H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象