检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]解放军外国语学院欧亚语系,河南洛阳471003 [2]解放军外国语学院科研部,河南洛阳471003 [3]黑龙江省旅游培训中心,黑龙江哈尔滨150036
出 处:《解放军外国语学院学报》2012年第5期85-89,95,共6页Journal of PLA University of Foreign Languages
摘 要:误译是翻译过程中一种不可避免的现象,其成因复杂多样。心理学家关于语言感知与理解方面的一些理论成果,可以用来解释翻译实践中部分俄汉误译产生的原因。随着心理语言学的不断发展以及翻译研究的逐步深入,误译的成因将得到更为全面的揭示。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117