“旅行”与“变异”——论“杜子春故事”在东亚文学中的传承与演变  被引量:5

在线阅读下载全文

作  者:张丽娜[1,2] 

机构地区:[1]洛阳理工学院中文系 [2]中央民族大学

出  处:《东疆学刊》2012年第3期20-28,共9页Dongjiang Journal

摘  要:在跨文化语境下文学传播的研究中,对文本变异的原因及内在规律的探索十分关键。唐传奇《杜子春》取材于佛教故事,主旨却宣扬"成仙不易"的道教观念。《杜子春》在东亚文学中的"旅行"激起了日本文学、朝鲜文学的反响:日本的芥川龙之介、朝鲜的许筠都有对"杜子春故事"的借用与改编。"杜子春故事"不再是局限于某个国家或某个区域的单个文学作品,而是在东亚范围内形成了一组特色鲜明的"杜子春故事群"。围绕这一系列文本的传承与变异,可以通过"文化过滤"的视角对"杜子春故事"进行阐释。

关 键 词:“杜子春故事” 芥川龙之介 许筠 传承 变异 

分 类 号:I041[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象