检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘家华[1]
机构地区:[1]扬州工业职业技术学院
出 处:《科技信息》2012年第30期207-207,共1页Science & Technology Information
摘 要:改革开放的中国,日新月异,新事物不断涌现。随着社会的不断进步与发展,描述新生事物的新词也随之增多,出现在各种电视、报纸、网络等媒体上。对于这些新词的翻译,尤其是经贸领域新词的翻译,对于翻译者是一项棘手的工作。本文先概述了经贸新词的特点、种类等,其次介绍了传统的翻译的一般原则和标准,接着介绍了奈达的功能对等原则,最后以上述理论为指导,提出了经贸新词翻译的对策,以期对经贸新词的翻译做出贡献。
分 类 号:S863[农业科学—野生动物驯养]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3