汉语网络新词英译中的文化因素  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:刘晓骏[1] 

机构地区:[1]河北大学外国语学院英语系

出  处:《语文学刊(高等教育版)》2012年第8期78-79,86,共3页Journal of Language and Literature

摘  要:汉语网络新词是中国社会发展的一面镜子,承载着丰富的文化内涵。为了更好地传播我国网络文化,促进中外文化交流,汉语网络新词英译的意义重大。汉语网络新词极具中国特色,文化因素在汉语网络新词英译中所占的地位不容小觑。汉语网络新词具有地域性、简洁性、生动性和不规范性的文化特性。基于这些特性,文章从翻译学、文学和词汇学三个角度探讨了相关英译策略,旨在强调翻译工作应当与时俱进,将传统的翻译原则与多变的文化因素相结合,以创造出优秀的翻译成果。

关 键 词:汉语网络新词 文化因素 英译策略 

分 类 号:G112[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象