词汇语篇性共现规律与文本翻译  被引量:1

On Lexical Text Co-occurrence and Text Translation

在线阅读下载全文

作  者:王永东[1] 

机构地区:[1]湖南师范大学,长沙410006

出  处:《外语学刊》2012年第5期106-108,共3页Foreign Language Research

摘  要:词汇语篇性共现表现为词汇的语篇集合,进入语篇的词汇往往会因为语篇需要而产生不同于词典意义的新赋意义。语篇中的新赋词汇意义与主旨词汇意义有趋同的规律,表现为语义、语法和语用 3 种类型。依据 3 类词汇语篇性共现规律,可以精确定义语篇性词汇新赋意义,提高文本翻译质量。The linguistic word co-occurrence restriction subsists in types of semantic collocation, grammatical collocation and pragmatic collocation. The classification of which helps define precisely the text translation behavior and upgrade the quality of text transla- tion.

关 键 词:词汇 语篇性共现 意义新赋 文本翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象