基于“目的论”的中医典籍书目文化词汇之英译(英文)  被引量:3

English translation of cultural aspects of the titles of traditional Chinese medicine classics based on the skopos theory

在线阅读下载全文

作  者:陈骥[1] 潘琴[1] 叶立霜[1] 黄嘉陵[1] 

机构地区:[1]成都中医药大学外语学院,四川成都610075

出  处:《中西医结合学报》2012年第11期1316-1320,共5页Journal of Chinese Integrative Medicine

基  金:四川省教育厅人文社会科学重点研究基地项目(No.SCWY11-14)

摘  要:Traditional Chinese medicine (TCM) classics,cultivated by the enduring and rich Chinese culture,are considered a priceless treasure to the Chinese nation.With Huangdi’s Canon of Medicine (《黄帝内经》) and Compendium of Materia Medica (《本草纲目》) successfully appearing in the Memory of the World List of Asia-Pacific Region , scholars at home and abroad attach mounting significance to the translation of TCM classics.However , the publication and spread ofTraditional Chinese medicine (TCM) classics, cultivated by the enduring and rich Chinese culture, are considered a priceless treasure to the Chinese nation. With Huangdi ' s Canon of Medicine (《 黄帝内经 》) and Compendium of Materia Medica (《 本草纲目》) successfully appearing in the Memory of the World List of Asia-Pacific Region, scholars at home and abroad attach mounting significance to the translation of TCM classics. However, the publication and spread of numerous translated TCM classics remain cloudy.

关 键 词:翻译 古籍 医学 中国传统 目的论 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象