检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]成都中医药大学外语学院,四川成都610075
出 处:《中西医结合学报》2012年第11期1316-1320,共5页Journal of Chinese Integrative Medicine
基 金:四川省教育厅人文社会科学重点研究基地项目(No.SCWY11-14)
摘 要:Traditional Chinese medicine (TCM) classics,cultivated by the enduring and rich Chinese culture,are considered a priceless treasure to the Chinese nation.With Huangdi’s Canon of Medicine (《黄帝内经》) and Compendium of Materia Medica (《本草纲目》) successfully appearing in the Memory of the World List of Asia-Pacific Region , scholars at home and abroad attach mounting significance to the translation of TCM classics.However , the publication and spread ofTraditional Chinese medicine (TCM) classics, cultivated by the enduring and rich Chinese culture, are considered a priceless treasure to the Chinese nation. With Huangdi ' s Canon of Medicine (《 黄帝内经 》) and Compendium of Materia Medica (《 本草纲目》) successfully appearing in the Memory of the World List of Asia-Pacific Region, scholars at home and abroad attach mounting significance to the translation of TCM classics. However, the publication and spread of numerous translated TCM classics remain cloudy.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.151