试论现代汉语歇后语的分离性和同一性问题  被引量:5

On the Separativity and Identity of Allegorical Sayings in Modern Chinese

在线阅读下载全文

作  者:陈长书[1] 

机构地区:[1]山东师范大学文学院,济南250014

出  处:《辞书研究》2012年第6期30-36,94,共7页Lexicographical Studies

摘  要:现代汉语歇后语的辨识问题至今都没有得到很好的解决。文章借鉴词的分离性和同一性理论对这一问题进行了探讨:从分离性来看,歇后语一般应该是同时具有引子和注释的完整形式,也有少数是只有引子没有注释的不完整形式;从同一性来看,结构相似的歇后语形式包括歇后语的变体形式、改造型歇后语和结构偶合型歇后语,其中,不同的歇后语变体表示同一个歇后语,改造型和结构偶合型歇后语表示不同的歇后语。Identification of Chinese allegorical sayings is a question remaining unsolved.Based on the theories of separativity and identity,this paper argues: in terms of separativity,most of the allegorical sayings consist of two parts,one as an introduction and the other as an explanation;however,there are also few that lack the explanation part;in terms of identity,structurally similar allegorical sayings consist of the variants of an allegorical saying,the remodeled allegorical sayings and allegorical sayings that happen to share a similar structure,of which the first refers to the same allegorical saying,while the remaining two are different allegorical sayings.

关 键 词:歇后语 词的分离性 词的同一性 变体 

分 类 号:H136.3[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象