王筠《说文释例》存疑之“蜜博士”考释  

Verification and Explanation about the Questioning Word "Mi Boshi"(Dr.Bee) Left by Wang Yun's Annotation to Shuowen

在线阅读下载全文

作  者:刘家忠[1] 

机构地区:[1]潍坊学院文学与新闻传播学院,山东潍坊261061

出  处:《齐鲁学刊》2012年第6期118-121,共4页Qilu Journal

摘  要:王筠治《说文》,善于"以俗证雅",形成了自己鲜明的特色。其于《说文释例》中所存疑之"蜜博士",古籍之中不但确有其名,而且有"将蜂"、"相蜂"、"蜜妇"、"黑蜂"、"乌蜂"、"游蜂"等诸多别名,皆是指今人所言之"雄蜂"。Wang Yun' Shuowen is distinctly characteristic of being explaining the elegance with the commonly used words. In his works Annotation to Shuowen, he questioned the word "Mi Boshi" which was not only clearly named in ancient books, but also was specifically named such as "General Bee", "Premier Bee", "Women Bee", "Black Bee", "Pitch-black Bee" and "Tourism" Bee", etc. All these names are called "Drone" in modern times.

关 键 词:王筠 《说文释例》 蜜博士 将蜂 相蜂 雄蜂 

分 类 号:H161[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象