浅谈科技口译现场的潜在挑战和应对措施  被引量:6

Potential On-site Challenges for Interpretation at Science and Technology Meetings and Possible Solutions

在线阅读下载全文

作  者:王炼[1] 

机构地区:[1]中国科学技术交流中心,北京市100045

出  处:《中国科技翻译》2012年第4期17-19,共3页Chinese Science & Technology Translators Journal

摘  要:由于科技口译涉及领域广、专业性强,它一直是口译工作中的难点。随着我国国际科技合作与交流的逐步扩大与深化,对科技口译译员素质的要求也不断提高。本文作者根据切身实践经验分析了科技口译现场可能出现的困难,并提出相应的应对方法。Sci-tech topics are the most difficult areas to interpret due to the numerous terminologies in various fields. However, with the broadening and deepening of communication and cooperation between China and the world in the area of science and technology, high quality interpretation is desired and required at many sci-tech meetings. This paper has analyzed the potential challenges at such meetings and proposed possible solutions for each of the challenges.

关 键 词:科技口译 挑战 应对措施 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象