浅析社交指示语的汉法翻译  

在线阅读下载全文

作  者:谢蔚雯[1] 

机构地区:[1]广东外语外贸大学南国商学院

出  处:《考试周刊》2012年第80期16-17,共2页

摘  要:社交指示是交际双方在不同的交际场合为传递信息所采用的指示语,反映了交际参与者各自的身份、地位、修养、情感及相互间的关系等。作为普遍的语言现象,它存在于任何一种语言中.并直接受其文化背景影响。本文从交际中涉及的三方.即说话人与听话人、被谈及的第三者分析汉法社交指示文化蕴涵的差异及对应的翻译策略。

关 键 词:社交指示语 汉法翻译 文化差异 

分 类 号:H159[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象