翻译文学期刊对新时期文学创作的影响  被引量:1

The Impact of Chinese Translated Literature Periodicals on New Age Literature Creation

在线阅读下载全文

作  者:张小曼[1] 曹敏[1] 孙颖琳[1] 

机构地区:[1]合肥工业大学外国语言学院,安徽合肥230009

出  处:《学术界》2012年第12期191-198,288,共8页Academics

基  金:中央高校基本科研业务专项资金资助(2010HGXJ0934;2010HGXJ0156);2011年安徽省社科联课题(B2011008);2012年度安徽省高校人文社科研究项目(SK2012B378)的研究成果

摘  要:本文从我国翻译文学期刊的发展及其译介活动与我国新时期文学创作的内在关系分析入手,采用引用、例证等方法,从译介主体、译介手段、译介客体、(内容、重点、特点及译介作用)等方面,历史辩证地论证了我国翻译文学期刊对我国新时期文学创作的作用和影响。This paper examines the impact of Chinese translated literature periodicals on Chinese new age literature creation with historical and dialectical method of exemplification,through a closely multi-aspect study of the former;and based on the analysis of the internal relations between the two,it synthetically explores and expounds in what way and to what extent,the former exerts influence on the latter.

关 键 词:翻译文学期刊 新时期文学创作 关系 影响 

分 类 号:I206.7[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象