面向现实需求的翻译人才能力结构再思考  被引量:10

Translators for the Real World——Translation Competence Revisited

在线阅读下载全文

作  者:陈小慰[1] 

机构地区:[1]福州大学外国语学院,福建福州350108

出  处:《外语教学》2013年第1期94-98,共5页Foreign Language Education

基  金:全国翻译专业学位研究生教学指导委员会科研项目"MTI教学中修辞意识的培养研究"(项目编号:MTIJZW201122)成果之一

摘  要:在经济全球化迅猛发展的今天,翻译人才的能力构成正在引起众多关注。文章在对相关研究进行简要综述的基础上,提出随着翻译在现实世界中发挥的作用越来越重要,面向现实需求的专业翻译人才能力结构中,除了已经引起广泛讨论的各种能力外,还有必要增加修辞能力。文章从"修辞能力"的工作定义、认识层面上的修辞能力、实践层面上的修辞能力等几方面进行了思考,并结合实例,分析论证从修辞视角认识翻译活动,能够为我们提供新的认知角度,培养修辞对比意识,帮助我们对一些翻译问题和现有翻译方法给予更加理性、更加符合现实的解读和应用;而带着修辞意识进行翻译实践则能使翻译产品更加满足现实需求,有效影响译语受众。Based on a brief literature review of previous research on components of translation competence, the article raises the need of addition of rhetorical competence for professional translators in response to the real world in which translation is playing a more and more important role. Giving the working definition of "rhetorical competence", the article discusses the is- sue from epistemological and practical aspects, and points out, with authentic examples, that a rhetorical perspective provides new insights for translation and develops awareness of rhetorical comparison, which help us better explain and handle transla- tion problems and better understand and employ translation methods. And rhetorical awareness in practice can help produce better translations for the real world by influencing the target audience effectively.

关 键 词:现实需求 专业翻译人才 翻译能力结构 修辞能力 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象