类型学概括与二语学习者汉语关系从句产出研究  被引量:13

Typological generalizations and Chinese relative clauses produced by second language learners

在线阅读下载全文

作  者:李金满[1] 吴芙芸[2] 

机构地区:[1]上海财经大学外语系,上海市200433 [2]上海外国语大学语言研究院,上海市200089

出  处:《外语教学与研究》2013年第1期80-92,161,共13页Foreign Language Teaching and Research

基  金:国家社科基金青年项目"语言类型学视角下的汉英关系从句使用处理模式对比研究"(10CYY043);吴芙芸主持的上海市浦江人才计划项目"填充词-语隙依存关系的加工机制--一项跨语言的研究"(10PJC066)的资助

摘  要:汉语虽同英语一样具有VO语序,但其关系从句却罕见地前置于核心名词,这对英语本族语者习得该结构可能会构成潜在困难。本研究从语言类型学的三个概括出发,通过分析英语本族语者产出的汉语中介语语料库数据,考察了不同类型汉语关系从句的分布情况及其与类型学概括的关系。研究发现:二语学习者产出的汉语关系从句模式与建立在自然语言调查基础上的三个类型学概括有不同程度的契合;三个类型学原则的影响力强弱不一,彼此之间相互作用:生命性原则影响力最强,可及性序列其次,嵌入性最弱;并且生命性的强势导致了语料库分布和后两者的部分偏离。Chinese has the VO word order,as English does,but its relative clause(RC) is prenominal,which is typologically rare.Thus Chinese RC might be a difficult structure to acquire for learners whose first language is English.Based on a corpus analysis of Chinese RCs produced by native English speakers,this study investigats the distribution of different types of Chinese RCs and the accountability of three typological generalizations for the patterns found.The corpus data show that the distributional patterns of Chinese RCs produced by second language learners conform to varying degrees to the three typological formulations derived from natural language observations.Moreover,typological generalizations vary in their strength and interact with each other,with animacy being ranked the strongest,accessibility the second,and embeddedness the weakest.Furthermore,animacy accounts for the partial disagreement between the patterns found in our corpus and those predicted by the latter two typological assumptions.

关 键 词:二语学习者 汉语关系从句 类型学概括 

分 类 号:H195[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象