对when-状语从句汉译的个案研究——基于英汉对应语料库  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:张芳[1] 马广惠[2] 

机构地区:[1]江苏教育学院外语系,江苏南京210013 [2]南京师范大学外国语学院,江苏南京210097

出  处:《江苏教育学院学报(社会科学版)》2013年第1期124-128,共5页Journal of Jiangsu Institute of Education(Social Science)

摘  要:借助英汉平行语料库,对世界名著《远大前程》中when-状语从句的翻译方法和汉语对应项进行分析,着重阐述了when-状语从句的翻译特点。结果显示,就翻译方法而言,大多数的when-状语从句的翻译采用前置法;就汉语的对应项而言,大部分的when-状语从句被翻译成汉语的时间状语。尽管when除了表示时间的概念外,还可以表示因果、条件、转折和让步,但通过对语料的研究分析得知,when-状语从句基本上表示时间。大多翻译情况下,其汉语的对应项前置。

关 键 词:when-状语从句 翻译技巧 翻译规律 英汉对应语料库 

分 类 号:H314.2[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象