检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]西安理工大学人文与外国语学院,陕西西安710054
出 处:《长春理工大学学报(社会科学版)》2013年第1期132-134,共3页Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)
摘 要:具象诗又称为图像诗或者象形诗,与传统诗歌不同的是,具象诗会以文字的特殊排列来体现整首诗的意义和意境,因此形这一要素在具象诗的翻译中显得尤为突出,而两种语言及文化背景和思维方式的不同都会给译者在翻译上造成一定的困难。在此将从认知图式理论入手,分析具象诗翻译中的译者的语言、内容及形式图式,浅析在翻译时如何做到具象诗形式与内容的统一。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.62