检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:石洛祥[1]
机构地区:[1]陕西师范大学外国语学院,陕西西安710062
出 处:《外语教学》2013年第2期33-38,共6页Foreign Language Education
基 金:2011年陕西省社科基金"基于语料库的大学英语语块教学模式研究"(项目编号:11L022)的阶段性成果
摘 要:英语惯用语由于结构的凝固性和语义的晦涩性一直被认为没有转换潜力。根据转换生成语法,惯用语的凝固性只是个程度问题。本文以语块理论为出发点,以转换生成语法、模因论和隐喻认知理论为理论基础,从惯用语的临时变体和句法转换两个方面探讨了其转换生成潜力。临时变体主要表现为词汇变异、语法变异和语义变异三方面;在句法层面上对惯用语转换不会影响惯用语的喻义。惯用语的临时变体和句法转换可以增加表达的灵活性,达到特定的交际目的。It is generally agreed that English idioms cannot be transformed on account of their structural fixedness and semantic opaqueness. But from the viewpoint of transformational grammar, the fixedness is relative. This paper attempts to discuss the transformational potential of English idioms via temporary variability and syntactic transformation on the basis of transformational-generative grammar, memetics and cognitive metaphor. The temporary variability is represented in three aspects: lexical variability, grammatical variability and semantic variability. The syntactic transformation cannot influence the metaphorical meaning of idioms. The temporary variability and syntactic transformation make the idiomatic expression more flexible, meeting a particular communicative purpose.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.13