“去圣”与“一词一译”——阿瑟·韦利的《论语》导论研究  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:高志强[1] 

机构地区:[1]中国人民大学文学院,北京100872

出  处:《中国文化研究》2013年第1期32-42,共11页Chinese Culture Research

基  金:国家社科基金重大项目"中国古代经典英译本汇释汇校"(项目批准号:10&ZD108)的阶段性研究成果

摘  要:"或许没有其他哲学家能比孔子成为更多讨论的主题了",对话孔子、阐释《论语》已然成为我们当代建构意义的基本形式,不断被翻译/诠释的《论语》和不断被确认的翻译/诠释方法也已成为思想的"范式",正如雅斯贝尔斯(KarlT.Jaspers)所言,"直至今日,人类一直靠轴心期所产生、思考和创造的一切而生存。每一次新的飞跃都要回顾这一时期,……轴心期潜力的苏醒和对轴心期潜力的回忆,或曰复兴,总是提供了精神原动力。"

关 键 词:《论语》 导论 韦利 诠释方法 雅斯贝尔斯 轴心期 建构意义 哲学家 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象