语篇意义视角下的心理情景和语言框架研究  

On Psychological Scenarios and Language Framework Under Discourse Meaning

在线阅读下载全文

作  者:张丽萍[1] 

机构地区:[1]兰州商学院外语学院,甘肃兰州730020

出  处:《东北师大学报(哲学社会科学版)》2013年第2期103-106,共4页Journal of Northeast Normal University(Philosophy and Social Science Edition)

摘  要:心理情景和框架语义理论对翻译活动具有很大的启示性,它赋予我们表达能力的同时也制约着我们的表达能力,影响着我们的表达方式、角度和精密性。本文从语篇意义的角度探讨英汉两种语言的深层区别,揭示译者在语篇层面上的操作规律。The theory of psychological scenarios and frame semantics has great inspiration to translation activities,which not only gives us the ability to express but also the constraints and limitations to our ability of expression and affects our expression,angle and precision.From the point of the discourse meaning,this paper probes the deep-seated differences of English and Chinese languages and reveals the operation law of the translation at the discourse level.

关 键 词:语篇意义 心理情景 语言框架 关系 研究 

分 类 号:H0[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象