检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵晓驰[1]
机构地区:[1]南京特殊教育职业技术学院特殊教育与学前教育学院,南京210038
出 处:《语言研究》2013年第2期104-108,共5页Studies in Language and Linguistics
基 金:国家社会科学基金后期资助项目"上古-中古汉语颜色词研究"(12FYY009)
摘 要:上古汉语颜色义与名物义常综合于一个单音词中,表现为表某物之某色的形容词和表某色之某物的名词。在语言的使用过程中,前者所包含的名物义、后者所包含的颜色义常从原词分析出来,以现实的语词与原词同现于语句中。这种演变是汉语从综合走向分析普遍趋势中的一大反映,其两种演变类型前后位置、析出频率、结合松紧的不同可从语义、语用、语法等方面得到解释。The meaning of color and material in Old Chinese is often expressed in a single word synthetically. The adjective representing the color of something is the very noun of the one in the color. In the actual usage, the material meaning of the adjective and the color meaning of the noun often separate from the original words, and was used with them in one sentence. Such evolution tells the general trend of Chinese from synthesis to analysis. The difference between the two kinds of evolution in position, separation frequency and compactedness can be explained in semantics, pragmatics and syntax.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.206