检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《安徽工业大学学报(社会科学版)》2012年第5期59-61,共3页Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
基 金:天津市哲学社会科学规划项目(TJWY11-028)
摘 要:清代画家石涛所著《画语录》中"一画"及"受"是两个重要范畴,林语堂及王宏印对它们的翻译各具特色,目的都在于传播中国画论典籍思想。With the two yihua and shou from the Chinese painting classic Huayulu by Shitao, the great painter of the Qing dynasty, as examples and based on the comparison between Lin Yutang and Wang Hongyin's renderings, this paper discusses the method in translating special terms in Chinese painting classics in order to promote the transmission of Chinese painting classics.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.118.155.106