《乱世佳人》字幕翻译策略的归纳  

在线阅读下载全文

作  者:王欣欣[1] 

机构地区:[1]商丘师范学院外语学院,河南商丘476000

出  处:《电影文学》2013年第8期155-156,共2页Movie Literature

基  金:2012河南省软科学研究计划项目(项目编号:122400440128)

摘  要:当前,信息化的社会和快节奏的生活环境促使人们在有限的时间内获取最大化的信息内容,而影视作品则丰富了人们的生活,并且拓展了人们的视野,同时影视作品也是各国之间进行文化交流和传播的载体,在信息文化的互动中,影视作品中的字幕翻译起到了举足轻重的作用。本文以电影《乱世佳人》为例,通过对字幕翻译中采用的策略进行分析,同时列举了电影中的英语台词,并深入归纳了在电影《乱世佳人》中所采用的字幕翻译策略。

关 键 词:电影《乱世佳人》 字幕翻译 归纳 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象