检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张媛
出 处:《Women of China》2013年第5期64-65,共2页中国妇女(英文月刊)
摘 要:Filigree inlaid metal art is one of the eight traditional arts and crafts of Beijing. Use ofthe filigree-inlay process began during the Spring and Autumn Period (770-476BC), and the process flourished during the Ming Dynasty (1368-1644). The process was first documented during the Tang Dynasty (618-907). As most filigree-inlaid items are made from gold, they tend to be precious. For centuries, only members of China's royal family could enjoy works of filigree inlaid art.花丝镶嵌属燕京八绝之一,据说春秋战国时期就有此技艺,而最早的历史记录出现在唐代,到明代此项技艺达到最高峰。由于用料珍奇,价值昂贵,花丝镶嵌一向是皇室的御用之物。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222