检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:林悟殊[1]
机构地区:[1]中山大学历史系
出 处:《西域研究》2013年第2期41-50,138-139,共10页The Western Regions Studies
摘 要:本文考察京藏敦煌摩尼教写经(宇56/北敦00256),认为其主体内容产生于武则天在位年代(690~705),而写卷的制作则不可能早于晚唐。写卷第1~8行的开头语和第316~320行的结束语并非原异域文本所固有,系由来华摩尼僧效法汉译佛经,直接用汉文撰写添缀;而后的第321~345行数百字颂词和祈祷文,则系写卷制作者移植其他经文赘续,并非汉文原典所有。该写卷为敦煌当地以抄经为功德的宗教善信所制作,并未在摩尼教徒中流通,最终被目为佛典收藏入洞。This paper examines the Manichaean Traité manuscript numbered Yu 56/Beidung 00256 from Dunhuang,now collected in Beijing,and argues that its contents were formed in the reign of Wu Zetian (AD 690),while the manuscript itself was produced not earlier than late Tang Dynasty The start words of the lines1~8 and the end words of the lines 361~320 are not seen in the original version in foreign language,so these Chinese characters should be added directly by the Manichaean priests in Chjna after Buddhist translation model The hundreds of words from line 321 to line 345 are also eulogy and praying scripts transplanted by the author of the manuscript from other scriptures,not the translation of the original text This manuscript should be produced by local Dunhuang believers who copied scriptures for merits and have never been used by Manichaeans,only kept in the cave as a Buddhist sutra
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229