检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王丽萍[1]
出 处:《湖北第二师范学院学报》2013年第4期115-118,共4页Journal of Hubei University of Education
基 金:江苏省教育厅2012年度高校哲学社会科学指导项目(2012SJD740045)
摘 要:本文根据对1979-2012年关于《西游记》英译研究的期刊和学位论文的统计,从7个方面论述了其研究现状:总括性介绍和译者研究、书名英译研究、翻译策略研究、译文研究和译文对比、儒道释等文化研究、语言学视角研究、基于语料库的研究,并对重点论文进行了述评。最后还对《西游记》英译的进一步研究提出了建议和展望。Based on the papers published from 1979 to 2012, this paper makes a comprehensive summarization on the research about the translation of Journey to the West. It generalizes the research into seven groups : general introduction and research on translators, analysis on the translated books and comparison between different translated books, research on translation strategies, culture studies, studies from linguistic perspectives, studies based on corpus. The author analyzes the weaknesses of present research and hopes that this kind of summarization can push forward the development of research about the translation of Journey to the West.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.21.122.130