浅析《心》中可能表达的误译  

在线阅读下载全文

作  者:邢宇夏[1] 赵璐[1] 

机构地区:[1]华北水利水电学院外国语学院,河南郑州450000

出  处:《大学教育》2013年第11期58-59,共2页University Education

摘  要:汉语的可能表达和日语的可能表达之间有许多相同的地方,但同时也有许多不同之处。这些异同,使得汉日互译中的可能表达处理上经常出现误译现象。翻译力求达意、准确,以此为基准,才能尽可能完整地把作者要表达的内容呈现给读者。译者在对日语可能表达进行汉语翻译时,首先要认识到可能表达的存在,然后认真分析可能表达的意义,最终作出恰如其分的翻译。

关 键 词:可能表达 中日对译  误译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象