检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:朱艳华[1]
机构地区:[1]北京语言大学汉语学院,100083
出 处:《民族语文》2013年第3期28-36,共9页Minority Languages of China
摘 要:载瓦语宾动同形短语的宾语有"真性名词"和"假性名词"之分,宾语与动词的结合有"松式"和"紧式"两种类型。宾动同形短语最初是由偶合而成的Ⅰ型"复合式合成词+动词(非羡余)"和Ⅱ型"附加式合成词+动词",在韵律机制、语言经济原则、类推机制等的共同作用下,逐步扩散到Ⅲ型"固有单纯词+动词"和Ⅳ型"借用单纯词+动词",并进一步扩散到Ⅴ型"复合式合成词+动词(羡余)"。This paper analyzes the phonetic, semantic and grammatical features of isomorphic object-verb phrases in Zaiwa. The objects of this type of phrases can be divided into true noun and pseudo noun, and the object and the verb are combined in two ways, viz. the loose way and and the tight way. The present paper ventures to depict the historical evolution of this type of phrases as follows: the original forms of the isomorphic object-verb phrases are Type I "compound word+verb (irredundant) " and Type II"affixation form + verb", in which the object and the verb were combined randomly. Then, under the combined force of the metrical mechanism, the economy principle of language, and the analogy mechanism, these two types of isomorphic object-verb phrases gradually spread to Type III "inherent single-morpheme word + verb" and Type IV "borrowed single-morpheme word+verb", further to Type V "compound word+verb (redundant)".
关 键 词:短语 同形 复合式合成词 语言经济原则 类推机制 单纯词 动词 附加式
分 类 号:H259[语言文字—少数民族语言]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.33