学术论文英译名中“研究”一词的翻译现状分析  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:陈惠惠[1] 

机构地区:[1]淮阴工学院外国语学院,江苏淮安223001

出  处:《江苏教育学院学报(社会科学版)》2013年第3期112-116,125,共6页Journal of Jiangsu Institute of Education(Social Science)

摘  要:学术交流是促进科技创新和进步的重要形式。近年来随着国内外学术交流与合作的不断深入,国内期刊对学术论文题名和摘要英译准确性的要求日趋严格。根据国内核心期刊100篇题名中包含"研究"一词的论文抽样调查,结果显示:"研究"一词的英译主要有5类用词,study on/of,research on/of,investigation into,probe into以及省略不翻。通过"研究"一词的翻译现状,探讨学术期刊论文英译名的规范性问题。

关 键 词:研究 学术论文 英译 规范性 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象