The Analysis on the Translation Process of Chapter Two in A Bite of China  

The Analysis on the Translation Process of Chapter Two in A Bite of China

在线阅读下载全文

作  者:WANG Jing 

机构地区:[1]Zhongnan University of Economics and Law, Wuhan, China

出  处:《Sino-US English Teaching》2013年第6期485-492,共8页中美英语教学(英文版)

摘  要:Taking Chapter Two in A Bite of China as research subject, the purpose of the present paper is to analyze the writing and stylistic characteristics, and to introduce the translation process of the text as well as to introduce Chinese cuisine culture to the English world. Based on Skopos Theory and the English translation of the text, this paper analyzes different strategies and methods in the process of translation, including domesticating, foreignizing, inversion, division and so on. This paper also analyzes the difficult problems and the solutions in translation. The author hopes the strategies and specific methods mentioned in this paper can make contribution to practical translation work and chinese food culture in A Bite of China can be better presented in the English world

关 键 词:A Bite of China writing and stylistic characteristics translation process translation strategies andmethods 

分 类 号:TS971[轻工技术与工程] H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象