认知语境在翻译中的作用探析  

在线阅读下载全文

作  者:邱采真[1] 杨海英[1] 

机构地区:[1]海军工程大学理学院

出  处:《北方文学(中)》2013年第5期144-145,共2页

摘  要:翻译自始至终都是一个有译者主观心理以及主体知识结构参与的过程,译者的认知语境在其中起着重要作用,认知语境既是译者进行词类形态分析、语法层次分析的基础,也是译者进行逻辑推理的基础。同时,译者的认知语境有助于补全原语作者与译语读者的语境缺隙。

关 键 词:认知语境 翻译 作用 

分 类 号:H030[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象