检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陆永岗[1]
机构地区:[1]西北政法大学外国语学院,陕西西安710063
出 处:《电影文学》2013年第16期158-159,共2页Movie Literature
摘 要:电影是一种将商业性与艺术性特征融为一体的艺术形式,是人类社会中重要的文化传播途径。随着全球一体化的发展,中西方文化交流日益增强,许多国产影片输出到外国,同时大量的英文电影进入我国电影市场,无形中丰富了国人的娱乐文化生活。一部优秀的电影要想在异国他乡受到观众的喜爱,电影片名具有十分重要的作用。而我们对电影片名翻译需要遵守相应的原则,并且将文化与审美价值相统一。本文就对英语电影片名翻译策略进行探讨,进而翻译出受到观众欢迎的经典作品。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.190