检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]东北师范大学外国语学院,吉林省长春市130024
出 处:《外语教学与研究》2013年第4期568-580,641,共13页Foreign Language Teaching and Research
基 金:刘永兵主持的教育部人文社科规划基金一般项目"中学生外语语言能力发展的系统性和差异性研究"(12YJA740050)的成果
摘 要:本文基于英语学习概念迁移框架,以词汇搭配与类联接为切入点,以母语为德语的英语学习者语料为参照系,通过检索语料库中三个常用介词的使用情况,分析我国初级英语学习者概念迁移的两个表现层面——词汇层概念迁移与语法层概念迁移,从而对我国英语初学者的介词学习与概念迁移规律进行探索性研究。研究发现:在初级英语学习阶段,我国英语学习者词汇及语法层概念迁移偏误频率很高,且具有本身的系统性、规律性和独特性。本研究的发现在很大程度上支持英语学习概念迁移框架。This study identifies the systematic features of the three most frequently used English prepositions in the writing corpus of the Chinese English beginners compared with those of the Germanspeaking English beginners from a conceptual transfer perspective.The identified systematic features are analyzed by means of their collocation and colligation and discussed in terms of two levels of conceptual transfer (the lexical level and grammatical level) within the Conceptual Transfer Framework in English Learning.Through detailed analyses , it is found that conceptual transfer errors made by Chinese beginning learners of English were high in frequency and systematic , regular and unique.These findings support the conceptual transfer framework developed in this study.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28