检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李明华[1]
出 处:《飞机设计》2013年第4期77-80,共4页Aircraft Design
摘 要:科技的发展促进了航空、航天等高新产业的迅速崛起,广泛地开展国际科技合作与交流是促进航空科研技术水平快速提升、跨越式发展的最佳途径。准确无误的翻译工作在科技合作中发挥了巨大的作用。本文分析航空科技词语的特点,探讨翻译中采用增、减词语的相关翻译技巧,对航空科技翻译具有一定的参考价值。With the aviation and avionics industry rising rapidly promoted by development of science and technology, international cooperation and communications are the best way to promote the technology level. Accurate translations take great effect to the technology cooperation. This article analyses the characteristics of aviation science and technology terms, researches the corresponding translation skills of increasing and decreasing terms, which is valuable to aviation science and technology translation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38